QUEDAR

1- Location (Estar)

  • ¿Dónde queda Buenos Aires? Queda en Argentina, es la capital.
  • El restaurante queda a diez minutos a pie.
  • ¿Vamos al cine caminando? No, queda muy lejos, vamos en taxi.

 

2- To arrange to meet

  • ¿Quedamos a las 5 en la puerta del cine?
  • Quede con mi hermana para ir al restaurante.
  • Habíamos quedado en vernos pero no aparecio.

 

3- To be left

  • ¿Queda leche en la heladera?
  • No quedo nada para comer y estoy muerta de hambre.
  • Solo han quedado 3 sandwiches.

 

4- To fit clothing, hairstyle, to suit.

  • ¿Cómo me queda este vestido?
  • ¡Ese color de pelo te queda muy bien!
  • El pantalón me quedo muy corto, voy a tener que ir a cambiarlo.

 

5- To come to an agreement

  • Mañana a las  8, ¿quedamos asi?
  • Quedamos en encontrarnos para hablar sobre lo sucedido.

QUEDARSE

1- To run out of something

  • Me quede sin dinero para pagar el alquiler.
  • Me he quedado sin voz.

 

2- To remain

  • Hoy me voy a quedar en casa porque no me siento bien.
  • Mi hermana se quedo todo el fin de semana mirando peliculas.

 

3- To keep something

  • ¡Gracias, quedate con el vuelto!
  • Me voy a quedar con la remera azul, no me gusta la blanca.
  • Me quedo con este vestido.

 

IDIOMATIC EXPRESSIONS with QUEDARSE

“Quedarse sin el pan y sin la torta” means to end up/to be left empty-handed or to end up/to be left with nothing.

Example: You want to take your time to decide between two job offers so someone would say:

“Si no te decidis rapido te vas a quedar sin el pan y sin la torta” (If you don’t make up your mind soon, you’ll end up with nothing)